default n. 1.不履行;違約;拖欠。 2.【法律】不履行債務;缺席。 3.欠缺,缺乏。 judgment by default 缺席裁判。 make default 缺席。 suffer a default 受缺席裁判。 be in default 不履行(契約)。 in default of 因無…,若缺少…時,若沒有…時(He was silent in default of any excuse. 他無可推諉,啞口無言)。 vi.,vt. 1.拖欠(欠款等),不履行。 2.(使)不到案;(比賽)不出(場),不參加到底。 3.缺席裁判(某人),因不出場而輸?shù)?比賽)。 defaulting subscriber (電話)欠費用戶。
Provided that either party is unable to comply with its obligations under the agreement , such defaulting party shall pay compensation for damages to the other party 任何一方不能遵守本協(xié)議約定的義務,違約方應向守約方支付賠償金。
If by any chance , either of each party fails to complete the agreement , then the defaulting party is bound to pay abc propeties company one month rental fee as a service fee 如任何一方未能完成租約,反悔的一方須支付一個月租金給abc物業(yè)代理公司為傭金。
Should either joint - venture fail to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the deadline 例2 :如果合資一方未能按本合同第5條規(guī)定按期付款,違約方應在逾期后一個月付給另一方10 %的利息。
Should either of the parties fail to fulfill its obligations under this contract , the defaulting party shall compensate the other party for all its economic losses resulting therefrom 不管合資的哪一方未能履行其合同項下的義務,違約一方應向另一方賠償由此產(chǎn)生的全部經(jīng)濟損失. 。
Should either joint - venturer fails to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line 例2 :如果合資一方未能按本合同第5條規(guī)定按期付款,違約方應在逾期后一個月付給另一方10 %的利息。
Should , either party of joint - venture fails to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line 例2 :如果合資一方未能按本合同第5條規(guī)定按期付款,違約方應在逾期后一個月付給另一方10 %的利息。
The other party shall hold right to terminate the contract and claim the damage against / to him according to clause 53 thereof , if the default party has not done that three months after the deadline 如果違約方逾期3個月仍未如資,合同另一方根據(jù)本合同第53條規(guī)定有權終止合同并向違約方索賠損失。
The other party shall hold right to terminate the contract or to claim the damage agai t / to him according to clause 53 thereof , if the default party has not done so three months after the deadline 如果違約方逾期3個月仍未如資,合同另一方根據(jù)本合同第53條規(guī)定有權終止合同并向違約方索賠損失。
The other party shall hold right to terminate the contract or to claim the damage against / to him according to clause 53 thereof , if the default party has not done so three months after the deadline 如果違約方逾期3個月仍未如資,合同另一方根據(jù)本合同第53條規(guī)定有權終止合同并向違約方索賠損失。
The other party shall hold the right to terminate the contract or to claim the damage against / to him according to clause 53 thereof , if the default party fails to pay the contribution three months after the deadline 如果違約方逾期3個月仍未付款,合同另一方根據(jù)本合同第53條規(guī)定有權終止合同并向違約方索賠損失。